martes, 29 de abril de 2014

"Dikter / Poemas" de Erik Lindegren

NOTA DEL EDITOR


La obra poética del sueco Erik Lindegren, abrió brecha en el frío de la nieve nórdica. Fue en esa Suecia donde viven miles de salvadoreños que huyeron de la desigualdad social de nuestro país, donde Erik Lindegren cultivó el modernismo en su poesía así como otras expresiones del arte.

En los versos de Lindegren encontramos una clara identificación con modernistas de la talla de nuestros latinoamericanos Pablo Neruda, Gabriela Mistral y Rubén Darío. Pero su obra se identifica claramente con aquellos exponentes de habla inglesa, como T.S. Eliot y Dylan Thomas.

Lindegren fue llamado el Hombre sin Camino por su libro más icónico así como por su trabajo editorial. Sin duda alguna la poesía de Lindegren, ampliamente influida por la ópera, no tenía un camino; se abrió brecha en la espesura de una tradición poética diferente y abrió el sendero para las superautopistas de la poesía nórdica contemporánea. Los nuevos poetas suecos, corren sobre ese camino que abrió el poeta que se presenta en esta antología.

Encontramos en los poemas aquí escogidos, una poética cotidiana, un lenguaje exquisito pero preciso, y unas imágenes ricas. Además, referencias culturales a la tradición europea, que solo pueden volver la lectura de esta antología, en un recorrido placentero a verso libre, por los senderos nevados y las ciudades grises de Escandinavia. El lector latinoamericano encontrará aquí una rica muestra de la poesía más trascendental del Siglo XX y la actualidad en Suecia, encarnada en la pluma de Erik Lindegren. Además, la traducción se hace desde América y nuestro desenfado lingüístico, con una alta calidad comprobada del traductor Roberto Mascaró, convirtiendo la experiencia de leer estos versos suecos en un deleite para Latinoamérica.


Es vital para cualquier amante de la literatura, de la poesía y de la cultura, leer a Erik Lindegren, por su significativo aporte a una región ampliamente envidiada. Su calidad y trabajo oficioso de la poesía, sitúan al poeta sueco en cuestión, en el Valhalla de los poetas grandes que se hicieron camino en nuestra Tierra.


Andrés Norman Castro
San Salvador, El Salvador, C.A.


Selección de poemas del libro 
"Dikter/Poemas" de Erik Lindegren


VII

aquí en este silencio que extermina el límite
entre los muertos vivos y el vivo deseo de los muertos

allí dos mitades se asocian en doble ceguera
para mejor aún poder oír cómo cae la luz

lenta, traicioneramente como si supiese qué quiere
cuando la noche entró y el día está vacío

y el sentido se tiende saliendo de su torre
con sigilo de miedo por mejor conservarse

en la penumbra de las gargantas donde el guardaespaldas lancea
bloquea toda salida y la sabiduría de los ahogos

aquí en este silencio que extermina el límite
donde la luz cae y agrisa la angustia

licita la tormenta de la aniquilación la seca tierra del futuro
mientras la cegera sonríe sarcástica a través de su ventana sin cristal


Gladiador moribundo

¿Quién rasgó tu cintura con tridente?
¿Quién te arrojó la red a la cabeza
y jaló -en un ardiente triunfo-
para que tú cayeras
pataleando en la arena?

No ese cuyas piernas
ves como dos columnas sobre ti.
No esa mano de puñal mordiente
que lanza larga sombra
en la arena oscura de la noche,
no él, no el esclavo del grosero César.

Pero ¿quién te ve a ti?
¿Y acaso me oyes?

Ciego está el público.
En parte por oscuridad:
una ola blanca cual espuma que
golpea la cabeza contra la roca del Hades.
En parte por deseo:
una última frontera en la sangre de la niebla
que tiene miedo de sí misma en ti.

¿Quién te ha derribado?
¿Quién te ve?

Tú lo sospechas
mas no llegas a tiempo.
Por un instante
luchas eternamente.

Así tu vida se hace tuya.
Así surge tu muerte.





Titulo: Dikter / Poemas
Autor: Erik Lindegren
Traductor: Roberto Mascaró
Colección: EDDA
Arte exterior: Carlos Rosales
ISBN: 978-0-692-20667-6
Fecha de publicación: Primer Semestre 2014







No hay comentarios.:

Publicar un comentario